最高學歷
國立臺灣大學外國語文學研究所博士
授課領域
英文一/ 英文二/ 英文作文一/ 都市文學/ 西洋文學概論/ 美國文學/ 文學批評:由結構到後結構/ 敘事理論分析
研究專長
符號學、敘事學、文學理論、都市研究
期刊論文
1. 蔡秀枝。〈梅爾維爾說鯨〉。《海洋文化學刊》。國立臺灣海洋大學,2010.06,第八期。
2. Hsiu-chih Tsai. “Consolation to the Lovelorn? The Return of the Unforgotten in 2046.” Chinese Semiotic Studies 1 (June 2009): 279-294.
3. 蔡秀枝,〈跨海運動:由苦力貿易看康拉德小說《颱風》〉,《海洋文化學刊》,2009.06,第六期,77-134。
4. Hsiu-chih Tsai. “Crossing Liminal Spaces: The Journey to Freedom in A Song of the Sad Coffee Shop.” The Wenshan Review of Literature and Culture 2.2 (June 2009): 1-38.
5. 蔡秀枝,〈廖鴻基《討海人》中的民間信仰與文化〉,《海洋文化學刊》,2008.12,第五期,99-136。
6. Hsiu-chih Tsai. “The Stranger’s Friendship at the Battlefield: The Performance of Xenia in the Iliad.” Humanitas Taiwanica 69 (2008): 185-221.
7. Hsiu-chih Tsai. “The Semiotic Structuration of Home and Identity in A Song of the Sad Coffee Shop.” The American Journal of Semiotics 23.1-4 (2007): 277-301.
8. Hsiu-chih Tsai. “Female Sexuality: Its Allurement and Repression in Geling Yan’s ‘White Snake’.” The American Journal of Semiotics 23.1-4 (2007): 123-146.
9. 蔡秀枝,2007,〈混雜與過渡:歐康諾〈凡興者必合〉中的城市空間〉,《英美文學評論》,第10期,73-134。
10. 蔡秀枝,2006,〈傷勢/傷逝:《2046》中的時空重返〉,《中山人文學報》,第23期,157-188。
11. Hsiu-chih Tsai. “Disrupted Narratives: O’Connor’s Feminine Grotesque.” Concentric: Literary and Cultural Studies 30.2 (July 2004): 35-54.
12. Hsiu-chih Tsai. “Violence as the Road to Transformation: O’Connor’s ‘A Good Man Is Hard to Find’.” NTU Studies in Language and Literature13 (June 2004): 59-97.
13. 蔡秀枝,2003/02,〈巴特《S/Z》中的轉向與閱讀策略〉,《中外文學》,第31卷,第9期,33-66。(NSC92-2411-H-002-109)
專書論文
1. Hsiu-chih Tsai. “The Quest for Self-Identity: Construction of Verbal Significance in Wuthering Heights.” In Search of (Non)Sense. Eds. Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska and Grzegorz Szpila. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2009. 224-242.
2. 蔡秀枝,2005,〈《看不見的城市》中的空間想像:記憶、符號與敘事〉。《國科會外文學門86-90年度研究成果發表會會後論文集》。中興大學外文系。175-219。(NSC 89-2411-H-019-006, NSC 90-2411-H-019-003)
3. 蔡秀枝,2002,〈波特萊爾與現代都市〉,《重劃疆界:外國文學研究在台灣》,141-157,國立交通大學出版社。
研討會論文
1. 蔡秀枝。〈梅爾維爾說鯨〉。「海峽兩岸海洋文化專題學術研討會」。國立臺灣海洋大學。2010。
2. Hsiu-chih Tsai. “The Concept of Convergence in Flannery O’Connor’s “Parker’s Back.” The 10th IASS/AIS Congress. A Coruña, Spain. 2009.
3. Hsiu-chih Tsai. “The Journey Home: The Identity and Function of the Chinese Coolies in Conrad’s Typhoon.” Proceedings of 2008 ELLAK International Conference: “Re-visioning English Studies in Asia,” the International Conference of the English Language and Literature Association of Korea (2008): 14-18.
4. Hsiu-chih Tsai. “Body Images in Wong Kar-Wai’s Movies.” Nanjing International Conference on Cultural Semiotics, 2008.
5. Hsiu-chih Tsai. “A Cross-Cultural Encounter: the Understanding of the Concept of Convergence in Flannery O’Connor’s Stories.” Proceedings of the Joint International Conference by National Taiwan University and University of Tskuba, Japan: “The Reception and Transformation of English and American Literature in Asia,” Dept. of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University, 2008.
6. 蔡秀枝。〈跨海運動:以康拉德小說《颱風》為例〉。2008海洋文化國際學術研討會論文集:「東亞地區的跨海移民、海洋文學、思想傳播、國際交流」。國立臺灣海洋大學(2008)。頁6-3-1~6-3-9。
7. 蔡秀枝。〈西方海洋文學中的海洋意象與文化空間:以康拉德作品為例〉。海洋人文教學與研究工作坊「人與海洋:文化的現象與詮釋」論文集。國立臺灣海洋大學。2008。
8. Hsiu-chih Tsai. “Mental Illness and Its Otherness in Flannery O’Connor’s ‘Greenleaf’.” The 38th Annual Convention of Northeast Modern Language Association, Johns Hopkins University, 2007.
9. Hsiu-chih Tsai. “The Allegory of Urban Space in Wong Kar-Wai’s In the Mood for Love and 2046.” “Cultural Translation, Modernity and Asian Cinema: the International Workshop on Cultural Interpretation, Modernity and Asian Movies.” National Sun Yat-Sen University. 2007
10. Hsiu-chih Tsai. “In Remembrance of a City: the Mood for Love and Desire.” The International Conference on Cultural Memory and Social Innovation: the Interlocution between Asia and the World. National Sun Yat-Sen University. 2007.
11. 蔡秀枝,〈海洋文化與文學:廖鴻基的《討海人》中的民間信仰與文化〉,2006 年海洋文化學術研討會,國立台灣海洋大學人文社會學院,2006。
12. Hsiu-chih Tsai. “The Quest of Self-Identity: The Construction of Verbal Significance In Wuthering Heights.” The 4th Conference of the International Association of Literary Semantics, Institute of English Philology, The Jagiellonian University of Kraków, Poland, 2006.
13. 蔡秀枝,〈 2046 傷逝 / 傷勢〉,亞洲電影全球在地化研討會,交通大學電影研究中心暨交通大學外國語文學系與語言研究所,2005。
14. Hsiu-chih Tsai. “The Cultural Code and Significance in Book VI of Homer's Iliad.” 2005 國際海洋文化研討會,高雄海洋科技大學,2005。
15. Hsiu-chih Tsai. “From Taiwan to Madagascar : The Trip to Freedom in Cafe Triste.” AULLA33 and FILLM23 Joint Congress, Text and the City: Language and Literature in Urban Contexts, Cairns , Australia , July 2005.
16. Hsiu-chih Tsai. “The World of Pocket Monsters.” 8th International Association for Semiotic Studies Congress, Signs of the World: Interculturality and Globalisation, Lyon, France, 2004.
17. Hsiu-chih Tsai. “Night Markets in Taiwan.” 8th International Association for Semiotic Studies Congress, Signs of the World: Interculturality and Globalisation, Lyon , France , July 2004.
18. 蔡秀枝,〈想像城市/帝國:卡爾維諾《看不見的城市》〉,八十六-九十年度國科會外文學門研究成果發表會,中興大學外文系,2003。
19. 蔡秀枝,〈符號指涉與巴特的後結構閱讀理論〉,第26屆全國比較文學研討會,中山大學外文系,2002。
20. 蔡秀枝,〈異文化裏的陌生人:羅蘭巴特在日本〉,2002校際學術研討會,東吳大學外語學院,2002。
21. 蔡秀枝,〈城市空間:異場域的交錯〉,第七屆美國文學與思想研討會,中央研究院歐美研究所,2000。
其他
1. 蔡秀枝。2010/04。〈遇見羅傑斯:尋求建築中的安住〉(“Richard Rogers: The Art of Dwelling”)。《現代美術》,第149期,April 2010,16-35。
2. 蔡秀枝。2009/10,〈歐康諾的家園故事:侷限與衝突的空間(III-I)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC97-2410-H-002-202-MY3)。
3. 蔡秀枝,2008/10,〈歐康諾的身體舖坊:怪誕身體符號學(II-II)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC95-2411-H-002-084-MY2)。
4. 蔡秀枝。2007/10,〈歐康諾的身體舖坊:怪誕身體符號學(II-I)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC95-2411-H-002-084-MY2)。
5. 蔡秀枝譯。2006/09,〈理論的抗拒〉,Rey Chow著,《文化的視覺系統II:日常生活與大眾文化》,劉紀蕙主編,台北:麥田出版社,37-50。
6. 蔡秀枝。2006/04,〈反叛的遊魂:咆哮的女性力量〉,《咆哮山莊》,台北:商周出版社, vi-xv。
7. 蔡秀枝。2004/06,〈《符號帝國》:重讀東方異文化(II-II)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC92-2411-H-002-109)。
8. 蔡秀枝。2003/06,〈《符號帝國》:重讀東方異文化(II-I)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC91-2411-H-019-001)。
9. 蔡秀枝。2003/06,〈海洋的人生觀《英文寫作教室》〉教育部提昇大學基礎教育計劃成果報告。
10. 蔡秀枝。2002,〈卡爾維諾的城市:空間的想象與游移(II-II)〉,國科會專題研究計畫成果報告 (NSC 90-2411-H-019-003)。
11. 蔡秀枝。2002/10,〈名字背後:認知與權力〉,誠品好讀雜誌第26期,79。
12. 蔡秀枝。2002/07,〈陷溺的顔色,陷溺的人生〉,誠品好讀雜誌第23期,73。


